Обратная связь

Куда вам перезвонить: Telegram, Whatsapp, телефон?

Иван Литвинов

Слушать
  • Рус
от 5000 ₽

Цена на запись голоса: От 5000 рублей

Превосходный чтец с огромным опытом работы по озвучиванию аудиокниг. Иван долгое время работал в компании по производству аудиокниг и сам лично принял участие в записи более 500 произведений. Кроме этого, у диктора в послужном списке сотни работ по озвучиванию компьютерных игр, сериалов, анимации. Также озвучено более 150 документальных фильмов, ролики для МЧС и Министерства обороны, другие работы, в частности, для каналов ДОВЕРИЕ, ТВЦ, НТВ. РТР, РТР-КУЛЬТУРА.
Лауреат выставки «Металл-экспо 2015», лучший дикторский голос.
С 2014 года по настоящее время – голос проекта Льва Николаева «Гении и злодеи» на канале Культура.

ИВАН ЛИТВИНОВ. ИНТЕРЬВЮ ДЛЯ «РЕКСКВЕР»

Диктор Иван Литвинов в гостях студии «Рексквер». Актёр самого Большого театра России, замечательный чтец и профессионал своего дела. Начинаем нашу беседу традиционно с вопроса про образование. А для нашей аудитории оговоримся, что с Иваном мы договорились общаться на «ты». 

ИВАН ЛИТВИНОВ: Первое мое образование – Институт повышения квалификации работников телевидения и радиовещания, специальность «Телерадиоведущий, диктор». Второе образование я получил в Российской академии театрального искусства ГИТИС, специальность «Актер театра и кино». 

«РЕКСКВЕР»: А как впервые ты оказался у микрофона? Помнишь этот случай? 

– Учитывая генетическую ситуацию, я у микрофона оказался…

Предрасположенность

– Нет, не предрасположенность, а именно ситуация. Предрасположенность – это когда ты потом решаешь сам, а когда генетическая ситуация – это решается без тебя. Лет в восемь я уже какую-то муру озвучивал, что-то «гургурил» в ДЗЗ (в Доме звукозаписи), сейчас это все разрушено. А так, чтобы сознательно… Начну с того, что я в одиннадцатом классе был корреспондентом «Радио России», это были программы «Лицей», «Школалад», еще какая-то третья. Я тогда носил через плечо магнитофон кассетный, брал интервью – подрабатывал школьником. А официальные озвучки у меня появились где-то, наверное, году в 2000-м, или 99-м, я сейчас не помню точно.  Это я еще в институте, в ГИТИСе учился. 

Одной из первых игрушек была «Блиц-криг», она, по-моему, вышла в 2003-м году, но писалась года за 2 до этого. Она была многонаселенная, там Паша Смеян покойный работал и также гениальный Миша Розенберг, он тоже давно умер, к сожалению. Это, наверное, был единственный в нашей стране агент по голосам. Это близкий друг Вити Трухана (Прим. «Рексквер«: Виктор Федорович Трухан – ученик Н.В. Литвинова, деда Ивана Литвинова; работал режиссером Гостелерадио. В его творческой биографии множество выпущенных литературных радиопостановок, сказок, литературно-музыкальных композиций и радиоспектаклей). Витя жив, они все ученики моего деда, Витя Трухан – последний режиссер, которого дед взял в редакцию, а Миша Розенберг – это тот мальчик из «Пионерской зорьки»: «Здравствуйте, в эфире…». 

Да, знаменитый был образ. 

– Да, Розенберга, к сожалению, на свете нет, но он вот как-то старался меня продвигать, может быть, даже не в силу моего таланта, а 100% в силу как раз семейных связей, чего врать. Я ничего не умел, был абсолютно беспомощен в плане озвучки, ну, а во что это вылилось (его продвижение меня), мы уже с тобой оба знаем. 

К счастью, да. А что нравится или получается больше всего в озвучке: дубляж кино, компьютерные игрушки, аудиокниги, реклама? 

Иван Литвинов: Это настолько разные жанры, что как-то градировать их очень сложно. В дубляж меня не зовут и в закадры тоже. Ровно с тех пор, как эти жанры перестали писать Юля Бирюкова и Боря Токарев. Юля еще что-то пописывает, но последние пару лет я точно с ней не работал, как говорится, не «состоёвывается», а Борю Токарева просто выжили из дубляжа. 

Я себе сформулировал следующим образом, может я ошибаюсь, но, к несчастью, я ошибаюсь очень редко. Дело в том, что самодеятельность (я не буду называть имена и фамилии) – это когда даже в дубляже или в закадре звучит «звОнит», «нАчать», «прИнять». И тогда кому, на хрен, нужен профессиональный артист с хорошей речью? Это им не выгодно, в первую очередь. Я-то своего не теряю. Мне, конечно, грустно, что я мало работаю в закадре и в дубляже, но я не могу с этим ничего поделать и не собираюсь с этим ничего делать. Я бы мог бы, но не хочу. А самое интересное, что изо всех жанров реклама – вещь самая скучная: 25 дублей одно и то же, даже Камеди клаб уже над этим шутили, что тут говорить. 

Что касается самореализации, конечно, аудиокниги, потому, что есть ты, материал и больше никого. Это то, ради чего люди идут в актерскую профессию, когда над тобой никто не главенствует, когда ты сам себе хозяин, плохо ли, хорошо ли, но ты делаешь это сам. И если твой внутренний режиссер умеет это все нивелировать, менять, поправлять самого себя, это не онанизм, это гораздо круче. Вот. 

Понятно, что аудиокниги твой главенствующий жанр, тогда скажи, может быть, вспомнишь предмет для гордости, что тебе из твоего прочитанного самому понравилось? 

– Предмет для гордости – мои дети.

Хороший ответ. Они уже по твоим стопам пошли? 

– Нет, никто не хочет, и маме дедушка запрещал идти в театральное училище, и меня активно отговаривали, у нас в семье это не принято. Но, через не хочу, в результате все попадают в театральный институт. Хотя никто никому не помогает. 

Дочки хотят позвучать. Вот одна, младшая, она рисует, я ее вожу, где мультики озвучивал, в студию «Паровоз», но ей до фени совершенно: что я там делаю в этой кабинке. Она вот болтается среди этих художников, что-то там рисует, показывает свое, А старшая все хочет, но, дело в том, что это другое поколение, с этим сложно. У этой девушки 46000 подписчиков и 2000 лайков в Тик-Токе, ну как я могу с ней дискутировать после этого? Она говорит: «Я бы хотела поозвучивать профессионально». – Анечка, а как ты можешь озвучивать профессионально, если ты ребенок? – Ну мне же восемнадцать с половиной… Ну, ***, значит рано или поздно я ее приведу куда-нибудь «позвучать». Обосрется, 100%. Лиха беда начало. А структурировать ее жизнь я не собираюсь, сами разберутся. 

А какую пользу приносит твоя работа? 

– Материальную, какую же еще? 

Обществу, не тебе. 

– Польза обществу следующая: чем меньше людей читает книг, тем более я нужен. А иногда приходится не только записывать аудиокниги, а еще и разжевывать их. Я не говорю о тех 85-90% шлака, что мы читаем: всяких попаданцев, всякой ущербной фантастики эпигонской. Но если говорить о вещах ключевых, смыслосодержащих, извините за высокий стиль, то, собственно говоря, если я этого не сделаю, кто это когда-нибудь прочтет? Те люди, которые читают книги, они никогда не будут слушать аудиокниги. 

Это да. 

– Вот моя задача нести смысл в массы. 

Отлично. Поменяемся местами с твоим заказчиком, прокатчиком, издательством, рекламным агентством: вам дали на кастинг 10 голосов, это гипотетическая ситуация, один из этих голосов будет читать, скажем, рекламу банка, все голоса из них прекрасны, тембрально, художественно, по каким критериям лично ты бы выбрал чтеца в этот проект? 

– Тут сложно говорить, потому что выбирают голоса, исходя из общего среднего критерия. Если бы я что-то выбирал – это было бы что-то из рода «так не говорят». Если бы я выбирал между Евстигнеевым и Остужевым, я бы выбрал Михаила Ульянова, но это же бред. Поэтому, что значит выбрать? Выбирать надо то, что подходит, а вот что такое подходит – очень многие заказчики понятия не имеют. Как говорила моя мама (это именно её фраза) – они хотят рожна и не более того. И поэтому все эти 250 дублей при чтении рекламы на записи. Помнишь, как начинается «День выборов-2»? Пашка Баршак там все гавкает, фигней занимается, а еще сидят мерчендайзеры, которые не владеют русским языком, это же удивительно. Они сидят и делают вид, что ловят эмоцию, но это же бред сивой кобылы. 

Естественно, не зная языка, ты не поймаешь эмоцию. 

Иван Литвинов: Конечно, какая эмоция? Эмоция – это улыбка, она не читается через микрофон, ***! 

Представляю, как мы будем ловить эмоции японских дикторов. 

– О, ну про Японию – это вообще другая культура, самое смешное, что англоязычные господа – это же лютеранская культура, протестантская, даже не католическая, итальянцы те же – это абсолютно другая культура, вот эти все франшизы, как, к примеру, мюзикл «Шахматы». Андрей Максимов жаловался: что такое, я сижу, а меня не затрагивает? Я ему пишу – а что тебя удивляет? Люди делают ровно то, что им приказали. Это франшиза, шаг влево, шаг вправо – расстрел. 

Ну да, никакой локализации нет. 

– Локализация – это присвоение, в первую очередь! Вот в хороших играх, тот же «Ведьмак», мы чего-то свое привносим, тот же Всеволод Кузнецов, тот же Сергей Чихачев, Володя Левашев, да мало ли кто... миллион их, имя им Легион. Мы привносим свое, и в этом ценность локализации. Но если ты делаешь от «а» до «я»…  

А однажды мы писали какую-то игруху, Чихачев был режиссером, и там сидел как раз какой-то англоязычный дядя, младше меня, но уже пожилой, они такие смешные все. И вот он кивает-кивает, а потом мне Чихачев показал по-тихому: вот смотри, вот так сделана немецкая локализация, что-то про Первую мировую, не суть. А там для нас, по просьбе мерчендайзера, надсмотрщика и супервайзера в одном лице (это, кстати, я их мерчендайзерами называю, как в магазине)  были поставлены кулеры для воды и какие-то бетонные блоки перевязанные, а запись была с очень альтернативно одаренным человеком, который сейчас режиссер дубляжа, не буду называть его фамилию. Я говорю: «А зачем кулеры»? А мне переводят, мол, это вы будете поднимать при записи. А я говорю – они же булькают, вы чего, оху***? 

То есть, физуху показать, физику? 

– Да, им это надо показать. А мне они демонстрировали, как работают немецкие и английские артисты. Они чуть ли не на полу лежа показывают физику, я же это могу делать сидя на унитазе, ***! (смеется). 

Сейчас Станиславский перевернулся в гробу. 

– Станиславский отдыхает, он не знал, что такое компьютерные игры, поэтому так много прожил. 

И Михаил Чехов сейчас тоже перевернулся в гробу. 

– Михаила Чехова мы трогать не будем, потому что Михаила Чехова как раз все поминают – это единственное, что они знают. 

«РЕКСКВЕР»: Но явно он кулер бы не посоветовал поднимать актеру. 

ИВАН ЛИТВИНОВ: Нормальный человек бы кулер не посоветовал перед микрофоном поднимать, потому что он, с***, б***, булькает. А вот ему надо именно «рожна». 

Какие профессиональные рекомендации или советы ты дашь тем, кто только постигает азы твоей профессии? 

– Читать. Жить с книгой в метро, в кровати, на горшке – где угодно. Прожить с книгой надо двадцать лет, потом можно двадцать лет работать. 

Отлично. Любимая, а, может быть, даже своя собственная разминалка для речи, если она у тебя имеется? 

– (*мат*), ненавижу. 

Это вот так и звучит, да? 

– Так и звучит. Есть классическая разминалка для речи – это калька с английского, я люблю свою работу, я люблю свою работу, я люблю свою работу. Я лайк май джоб – это не помогает. Надо увлечь себя любым калом. 

Слышите, бизнес-тренеры? 

– Бизнес-тренеры сосут *** у лысого медведя. 

Не буду даже спрашивать, почему у лысого…

– Это идиоматическое выражение из моей деревни. Лысый медведь – это очень старый, вшивый и больной медведь, понимаешь, это немножко не медведь уже.

Ну да, уже потерявший качества медвежьи. 

– То есть, это такая шняга.

Интересный или какой-то запоминающийся случай в твоей работе. Я понимаю, что их было миллион…

– Возникла ассоциация тут же! Однажды в воскресенье, а я, как правило, работаю часов с 3-х, с 4-х, потому что я сова, и для меня 12 часов дня это раннее утро…

Запишем

– Так вот, однажды к 12 часам дня в воскресенье, летом, я приехал на одну из студий дописывать книжку, потому что вечером у меня самолет, со всей семьей мы улетаем отдыхать за бугор. А там стальная дверь и офис открыт, мы там пьем кофе и собираемся поработать, а мимо прошла уборщица и закрыла эту дверь. Упала собачка и сломался замок. А мне надо закончить проект, он длился 45 часов по звучанию, мне осталось дописать 1,5 часа. В воскресенье, повторяю, было дело… Слесаря мы ждали три часа. А у меня самолет. И мы всё успели сделать! Умирать буду – это не забуду. 

Профессионалы! Чем будешь заниматься, когда чтецов, то есть вас, заменят синтетическими голосами? 

– Это распространенный вопрос, я за прошлый год раз шесть в интервью на него отвечал. Это бред сивой кобылы. Синтетическими голосами заменят слабых и середняков, что, собственно, уже и происходит. 

Лысых медведей? 

– Лысых медведей – совершенно верно! А мы: Клюквин, Чонишвили, Левашев, Марина Лисовец, Ольга Зубкова, Ира Киреева – мы останемся на эксклюзиве, и поскольку я винильщик, то ответ один: пластинки каждый год дорожают!  

Отличный ответ, кстати. Здорово. Ваня, спасибо тебе большое! 

Иван Литвинов

Цена на озвучку от 5,000 рублей/проект. Все проекты оцениваются совместно с актером. На стоимость влияет сложность работы, коммерческий вес рекламируемого бренда или услуги, регион распространения, передача (отчуждение) смежных прав и многое другое. Итоговая стоимость будет озвучена менеджером студии после согласования всех деталей проекта.

Запишите голос диктора Ивана Литвинова на студии «Рексквер» по схеме прямого контакта, без участия региональных посредников!
Желаете принять участие в записи лично?
Мы ждем вас! Добро пожаловать на 2-ю Ямскую.



Виды работ
АУДИОКНИГА
РАДИОРЕКЛАМА
База дикторов
Портфолио студии
IVR для «Бинбанка»
Радиореклама «DEPRE LOFT»
Ролик-победитель конкурса «WOW Awards»
Радиореклама UP! Квартал «Новое Тушино»
Радиореклама «Эсквайр парк»
Радиореклама агентства недвижимости «Ибериус»
Радиореклама «Бюстье»
Радиореклама посёлка «Park Avenue»
Радиореклама посёлка «Madison Park»
Спасибо!

Заявка успешно отправлена. Наши специалисты свяжутся с вами в ближайшее время

Спасибо!

Скоро мы отправим Счет-оферту на указанный Вами электронный ящик.
Если Вы не получили документ, пожалуйста, свяжитесь с нами: rec@recsquare.ru. Спасибо!

Оставить заявку
Заказать подборку региональных дикторов

Оставьте Ваши контакты и наши специалисты предоставят информацию по всем региональным дикторам и ценам

Заказать звонок
___

Наша задача по данному проекту заключалась: Кастинг диктора Андрей Соколов. Студийная запись диктора Саунддизайн и сведение Клиент: ПАО «Бинбанк»