Александр Белый
Интервью Александра Белого
для звукового агентства «Рексквер»
Образование: Высшее театральное училище имени М. С. Щепкина
Как вы впервые оказались у микрофона?
– Меня порекомендовали для озвучивания фильма к визиту Английской королевы Елизаветы II в Россию в 1994 году.
Какие жанры в озвучивании вам ближе (дубляж кино, компьютерные игры, аудиокниги, реклама, обучалки)?
– Плюс озвучивания документальных и художественных фильмов – во всех этих жанрах я постоянно работаю.
Предмет профессиональной гордости?
– Вне зависимости от материала, я все работы стараюсь выполнять на высоком идейно-художественном уровне. Но особо приятно озвучивать хорошие фильмы и хороших актеров.
Какую пользу обществу приносит ваша работа. По вашему мнению:
– Несу в массы правильную, чёткую, чистую речь, плюс стараюсь нести культуру в широкие народные массы.
Поменяемся местами с вашим заказчиком. По каким критериям лично вы выбрали бы чтеца в свой проект?
– Красивый поставленный голос с обертонами, четкая правильная русская речь, чтоб артист понимал, что и как нужно говорить.
Любимая (а может быть даже своя фирменная) «разминалка» для речи, если есть:
– Это профессиональный секрет! Но вид разминки может зависеть от конкретного материала.
Интересный (запоминающийся) случай в работе:
– Однажды заказчик пришел на озвучение фильма и увидел, как всё это происходит и какой труд вкладывают артисты в озвучение, как всё сложно... Заказчик тогда сказал, что заплатит на 300 рублей больше (это были 90-ые годы). Ну и, конечно, запомнились «косяки» переводчиков.
Чем будете заниматься, когда чтецов заменят синтетические голоса?
– Надеюсь, что буду продолжать служить в театре. А попутно участвовать в концертах.