Профессиональные советы от Всеволода Кузнецова: секреты мастерства дубляжа и озвучивания
Актер дубляжа
Всеволод Кузнецов по праву считается ведущим актером и режиссером дубляжа в России. За плечами у Всеволода Борисовича – учеба в ВТУ им. М.С. Щепкина на курсе Юрия Соломина, более 600 работ по озвучиванию кино, мультфильмов и компьютерных игр и более 600 проектов – в качестве режиссера дубляжа!
Представляем несколько интересных и полезных советов мастера:
- Перед записью голоса лучше не пить кофе и не есть шоколад, потому что эти продукты сильнее всего вызывают то самое слюноотделение и урчание в животе, которые так раздражают любого звукорежиссёра. Хотя, если вы озвучиваете кота - то можно и поурчать.
- При записи голоса лучше делать акцент на звонких согласных звуках, потому что они лучше воздействуют на зрителя/слушателя, создают впечатление персонажа, которому охотно веришь.
- Без профессии актёра в дубляже мало что получится. Это не просто «игра голосом», а настоящая роль.
- «укладка» текста (липсинг) - это когда переведённый с языка оригинала текст подгоняется под движение губ персонажей на экране. Важно не только совпадение, но ещё важнее психофизика персонажа: «спасибо», сказанное по-английски, это «спасибо» на любом языке.
- Чтобы дубляж был органичным, надо понимать, что ты играешь. Для этого желательно посмотреть фильм, уделяя внимание не только «своему» герою, но и стараясь понять смысл картины.