Кто озвучивает популярные аудиокниги?
На что обращают внимание люди, выбирая аудиокнигу?
- Предприниматель, который ищет свой путь к успеху в книгах по саморазвитию,
- водитель-дальнобойщик, которому нужно взбодриться в пути лихо закрученным сюжетом детектива,
- стоящая у кухонной плиты домохозяйка или молодая мама на прогулке,
- студент, уносящийся на метро в причудливые миры братьев Стругацких,
- или ребенок, спокойно засыпающий под теплый голос рассказчика сказки
— все эти люди отдают свое воображение во власть красочных образов, созданных текстом, словом и голосом.
Незнакомый и загадочный голос аудиокниги на какое-то время становится другом, учителем, собеседником и проводником. Что нужно диктору, чтобы погрузить слушателя во вселенную образов? Актерские и профессиональные дикторские навыки? Образованность и любовь к литературе? Мастерство сценической речи? Владение голосом, тембральная уникальность или какие-то особые интонации?
Все это, несомненно, важно, но есть и еще один момент, о котором в интервью упомянул один из самых востребованных чтецов аудиокниг, Иван Литвинов:
«Интонации не выбираются. Собственно, жанр и автор, если это не какое-то графоманство, — все само диктует. Если ты погружен в книгу, если ты работаешь изнутри нее, то интонации ложатся сами».
Голос: как понять, зацепит слушателя или оттолкнёт?
Голос, словно отпечаток пальца, индивидуален. Его тембр и окраска даются с рождения. Такой божественный дар, как, например, голос Сергея Чонишвили — уже сам по себе залог успеха в профессии. Но у чтецов, обладающих уникальным тембром, как правило, есть свое амплуа, соответствующее определенной тематике или жанру. Они узнаваемы с первой секунды звучания. И не важно, читают ли они для закадровой озвучки, рекламы или озвучания аудиокниг.
Выбор «правильного» чтеца для книги — первостепенная задача для студии звукозаписи. Его голос должен заменить слушателю голос внутренний, и малейшее несоответствие персонажу или характеру произведения разрушит самое главное — образ, в индивидуальном порядке формируемый во время прочтения книги. Комично звучал бы брутальный триллер, начитанный взрослым женским голосом, которым обычно озвучивают детские сказки.
Чтецы — это, прежде всего, актеры, с одинаковым мастерством озвучивающие и нон-фикшн, и поэзию, и историческую литературу, и книги для детей. Но в любом случае, найти для книги ее лучший Голос – задача непростая. Именно от ее решения, в первую очередь, зависит успех проекта. Чтец — это не всегда рекламный голос.
Мы решили немного упростить вам выбор, поэтому представляем имена и фамилии девяти лучших актёров озвучки книг по версии продакшн студии «Рексквер».
Сергей Чонишвили
Это, пожалуй, обладатель самого заметного голоса в России. Не только по причине обладания уникальным глубоким тембром, но и благодаря собственным литературным талантам. Сергей Чонишвили успешно пробует себя на писательском поприще. Его книга «Человек-поезд» вышла и в аудиоформате.
Голосом Сергея Ножериевича звучат самые известные романы Пелевина «Смотритель», «Empire V”, “S.N.U.F.F.”, «Декоратор», «Алмазная колесница» Бориса Акунина, произведения Варлама Шаламова. Великолепна свежая работа Сергея – озвучка апокалиптического романа Михаила Харита «Рыбари и виноградари». Знаменитый роман Джорджа Оруэлла «1984», отлично озвученный Сергеем Чонишвили, прослушали более 1 млн. человек.
Сергей Чонишвили не берется озвучивать книги, которые ему самому не интересны. «Рефлексия у меня всегда присутствует, потому что я — перфекционист, и все, что я делаю, я, наверное, мог бы сделать лучше. Это меня доводит до состояния периодически рефлексирующего человека, и я думаю, что это хорошо. Я люблю сочетание реальности и нереальности. Я люблю предсказания, потому что недалекое будущее иногда предсказывается. Это очень здорово, когда человек, рассуждая о серьезных вещах может уходить в легкий юмор, сарказм, и самоиронию. Вот моя система координат».
Сергей говорит, что не любит, когда актёр «играет голосом». Он считает, что главное в профессии — это энергетический посыл. Разных персонажей можно озвучивать, не меняя тембр. Это делается на уровне «намеков», и тогда читатель легко может считывать, где говорит мужчина, где женщина, любой персонаж.
«Если ты читаешь литературу, неважно какую, ты всё равно вкладываешь себя в эту историю. Если ты понимаешь, что бездумно читаешь текст, лучше этим не заниматься, лучше отложить на завтра».
Человек–поезд. Автор Сергей Чонишвили.
Empire V. Автор Виктор Пелевин
Игорь Князев
Первую аудиокнигу — роман Акунина «Фантастика» — Игорь Князев записал для своей жены. Книги в жизни будущего диктора были неразрывно связаны с музыкой и профессией звукорежиссера. Инженер-электротехник из Воронежа попал в профессию чтеца из музыкальной студии. В юности он был вокалистом в рок-группе, звукорежиссером. В 1991 году Игорь стал частью команды культовой группы «Сектор Газа». Со временем опыт записи аудиокниг у Игоря перерос уровень хобби.
После удачного дебюта — записи «случайно попавшегося» акунинского романа, — Игорь начал подходить более осознанно к выбору материала. Это были его любимые романы Маркеса «Любовь во время чумы» и «Сто лет одиночества», произведения классика детской литературы Владислава Крапивина, в значительной степени повлиявшие на мировоззрение диктора в ранние годы.
Однако, Игорь Князев считает, что диктор-профессионал — ремесленник, которые должен уметь озвучивать все. Он озвучил огромное число известных книг Стивена Кинга, поклонником которого вначале не был, но все же смог выразить себя и реализовать свое видение в этих текстах.
Сам о себе Игорь говорит так: «По образованию я инженер, но я какой-то странный инженер, неправильный. Я всю жизнь занимаюсь разнообразными хобби, которые становятся моей работой. Я очень счастливый человек, так Вселенная распорядилась, что это стало возможно».
На своем сайте Игорь Князев представляет себя так: «чтец, певец и на пультЕ игрец. Комик-трагик-романтический-герой-любовник в одном лице. В общем, болтун-задушевник».
Ржавчина от старых якорей. Владислав Крапивин
Дева и веретено. Автор Нил Гейман
Противостояние. Автор Стивен Кинг
Иван Литвинов
Наследник династии выдающихся советских мастеров художественного слова, сам он входит в пятерку самых востребованных русских чтецов аудиокниг. Автор мирового бестселлера «Шантарам» Грегори Дэвис Робертс и популярный норвежский писатель Ю Несбё выбрали Ивана официальным голосом своих аудиокниг в России.
Иван очень любит озвучивать книги. Для него этот процесс является частью актерской профессии, с той огромной разницей, что актер, читающий книги, обретает бесценную свободу создания образов.
«В этом деле есть только автор, я и моя интерпретация!»
Игрок. Автор Федор Достоевский
Шантарам. Автор Грегори Дэвид Робертс
Александр Клюквин
«Альф — это одна из тех ролей, которыми я горжусь!», — говорит народный артист России Александр Клюквин об озвучке кукольного инопланетянина из одноименного сериала. И продолжает: «Кто-то мне сказал, что я — лучший Альф в мире». Но многие любители книг хорошо знают Александра Владимировича не только как актера дубляжа, но и как одного из лучших чтецов аудиокниг. Эталонными его работами в озвучивании книг по праву считаются «Священный Коран» в переводе авторитетного русского арабиста Теодора Шумовского, серия романов Джоан Роулинг о Гарри Поттере, детективы Агаты Кристи и Бориса Акунина.
Антиутопию Оруэлла «Скотный двор» в исполнении Александра Клюквина с момента публикации в январе 2021 года на платформе Youtube прослушали уже более 1 млн человек.
Свой метод по работе над текстом и персонажами книги Александр Владимирович описывает как работу над образами: если слушатель видит кино, картинки, когда звучит аудиокнига — значит, все правильно. Но если звучит голос, а картинок нет — слушать это не надо.
«Когда на телевидении говорят «двухтыщпятнадцатый год» — я готов убить этого человека!» - заявляет Александр Клюквин. Он говорит идеально четко, на правильном, «высоком» русском языке, поэтому книги в его исполнении — настоящие произведения искусства.
Скотный двор. Автор Джордж Оруэлл
Александр Филиппенко
Знаменитый актер, сыгравший в кино более сотни выдающихся ролей, запомнившийся публике по роли Азазелло в экранизации «Мастера и Маргариты», также прекрасно озвучивает книги. Сам Александр Георгиевич считает себя продолжателем советской школы чтецов. Он обладает особым даром прочесть книгу так, чтобы слушатель ощутил себя в центре театрального действа.
В исполнении Александра Филиппенко звучат почти все романы Бориса Акунина, любимого его автора, рассказы Михаила Зощенко, «Солярис» Станислава Лема и многие другие.
Кладбищенские истории. Авторы Григорий Чхартишвили, Борис Акунин
Александр Бордуков
Заслуженный артист России, автор озвучки множества произведений классической и детской литературы.
«Самое интересное [в профессии чтеца] — прочесть следующую книгу не так, как прочел предыдущую».
Это непростая задача для Александра Бордукова, ведь список озвученных им книг включает около 500 наименований! «Госпожа Бовари» Гюстава Флобера — роман, который, как признается Александр Сергеевич, он начитывал с большим наслаждением, «Дети Арбата» Александра Рыбакова, произведения Конан Дойла, Хемингуэя, Максима Горького, Гнута Гамсуна, Ивана Бунина, романы Фолкнера и рассказы Борхеса, книги по истории и психологии, множество произведений детской литературы.
Его спокойная, вдумчивая интерпретация идеально подходит для классики, документальной прозы и детской литературы.
Арсен Люпен. Автор Морис Леблан
Игры, в которые играют люди. Автор Эрик Берн
Елена Шульман
Голос Елены Шульман очень узнаваем, ведь она много работает как актриса дубляжа.
В ее послужном списке чтеца есть несколько мастерски озвученных книг. Сама Елена среди них отмечает веселые детские книги Наринэ Абгарян («Манюня» и «Манюня пишет фантастический роман») и дамскую ироничную прозу Оксаны Новак («Приключения Пышки на сайте знакомств»).
Голос Елены Шульман, светлый и радостный, пронизан юморными интонациями, его легко и приятно слушать.
«Актеров дубляжа не должны знать в лицо, но должны узнавать их голос», — говорит Елена. «Когда человек озвучивает или дублирует, должна присутствовать какая-то мысль в голове. А когда она присутствует, то тебе не нужно думать, как ты звучишь, или как ты сынтонировал – высоко, низко, красиво, сделал ли какой-то пассажик… Нет, ты об этом не думаешь! Потому что ты занимаешься своей актерской профессией. Поэтому здесь обязательно нужно быть актером!».
«Мне повезло оказаться в нужном месте в нужное время. Микрофон не обманешь, потому что любая фальшь — она сразу слышна! Но все равно этому надо учиться и это надо любить».
Success [успех] в Большом городе. Автор Ирина Хакамада
Алексей Багдасаров
В арсенале актера театра, кино и дубляжа, Алексея Багдасарова современная художественная проза, детские книги и шедевры классики: «Лолита» и «Камера-обскура» Владимира Набокова, эпический роман Фазиля Искандера «Сандро из Чегема», «Дневники» Джорджа Оруэлла, произведения Достоевского, Чехова, Гоголя и Льва Толстого.
«Я всегда читаю книгу перед записью, причем читаю, как бы проигрывая. Я читаю не вслух, но я уже готовлю материал для своего проживания этой книги. Чтобы потом прожить ее вслух. Когда готовишься к роли, ты размышляешь над ней, возникают некие образы, видения этой роли. То же самое и здесь. Только тут может быть много ролей в одном произведении. Но тебя не увидят, а только услышат. А ты обязан добиться картинки, добиться того, чтобы слушатель УВИДЕЛ, ЧТО ты читаешь».
«Я не люблю слова «чтец», не люблю слова «диктор». Потому что я — не чтец и не диктор, я — актер».
Сандро из Чегема. Автор Фазиль Искандер
Камера Обскура. Автор Владимир Набоков
Марина Лисовец
Марина Лисовец записала более 200 аудиокниг разных жанров. Она признается, что уже много лет не расстается с микрофоном, и ей это очень нравится. Направление, в котором она чаще всего работает — озвучивание современной художественной литературы, фантастики и детских книг.
«Конечно же голос, в первую очередь, это дар. Голос — это наследственное, у меня прекрасно читает мама, которая еще и детский поэт. Я выросла на стихах, на книжках.»
«Работать над аудиокнигой нужно кропотливо, как над драгоценной вышивкой»
«Я не говорю: «я читаю». Я звучу».
Королек – птичка певчая. Автор Решат Нури Гюнтекин
Хотите, чтобы ваша книга звучала?
В Recsquare лучшая база дикторов, без преувеличений. Мы работаем со всеми вышеперечисленными, поистине топовыми актерами русской озвучки книг. В зависимости от жанра и ваших личных предпочтений, подберем диктора с нужной специализацией в Мск или любой точке мира. В нашей базе широко представлены мужские, женские, детские и иностранные голоса. При заказе аудиокниги в нашем агентстве, вы получите подарок – пожизненную лицензию на музыкальный трек из нашей библиотеки лицензионной музыки Recsquare.com. Там же вы сможете предварительно бесплатно скачать пробную музыкальную подложку в mp3 формате, чтобы понять, как она звучит именно в вашем проекте. Оставьте заявку на сайте, чтобы детальнее узнать сроки и цену озвучки для вашей книги.