+ 7 495 535-55-45
info@recsquare.ru
Москва, ул. Тимирязевская, 1
ПН-ПТ 9:00-19:00
СБ-ВС 10:00-18:00
Быстрый заказ
28 Августа 2023

Все об озвучке. Часть 1

Россия – одна из немногих стран, где переозвучка и дубляж кино являются распространенным явлением. Во многих странах, в основном, фильмы и сериалы выходят на английском языке, а остальной контент сопровождается субтитрами.

А вот российские зрители всё ещё сильно зависят от переозвучки на русский. Именно поэтому в советское время и появлялись настоящие шедевры дубляжа, и сформировалась особая культура переводов. А как  на самом деле работают актеры дубляжа? Рассказываем!

Всё о дубляже. Часть 1. В чём разница между дубляжом и озвучкой и как работают актёры дубляжа.

Разница между дубляжом и озвучкой

Фильмы и сериалы переводят по-разному. Это либо синхронный закадровый перевод, когда озвучка накладывается поверх оригинальной дорожки, либо дубляж.

Первый метод, в основном, используют на телевидении. Зритель слышит (примерно на 30% громкости) настоящие голоса актеров: все интонации, чувства и эмоции, а перевод «кладут» сверху. Задачи актера: сыграть максимально спокойно или даже нейтрально. По сути, просто зачитать субтитры.

Дубляж – полная переозвучка всех действующих лиц. В этом варианте оригинальнуюозвучку убирают полностью. Перед актером дубляжа встает более творческая задача — сыграть интонации и эмоции героев самому. 

Процесс озвучки

Этапы

1) Перевод по монтажным листам, в которых прописаны все реплики и их хронометраж. Важно, чтобы озвученный текст по хронометражу совпадал с оригинальным.

2) Редакция переведенного текста

В больших студиях он попадает к «укладчикам»: тем, кто проверяет, соответствует ли перевод изображению на экране. Для этого есть специальный термин — «lip sync», то есть синхронизация перевода и артикуляции актеров. 

3) Актер дубляжа получает финальный текст для озвучки.

Трудности дубляжа

Работа актера дубляжа – это не просто чтение с листа в студии. Актеру важно вжиться в роль, передать характер и эмоции героя в сценах, в которых он сам не побывал. Играть он может только голосом — это его единственный инструмент и способ вжиться в роль. И когда у самих актеров кино есть много времени на проработку характера и вживание в образ, у актеров дубляжа такой роскоши нет.


Все о дубляже


Смотрите также
Спасибо!

Заявка успешно отправлена. Наши специалисты свяжутся с вами в ближайшее время

Спасибо!

Скоро мы отправим Счет-оферту на указанный Вами электронный ящик.
Если Вы не получили документ, пожалуйста, свяжитесь с нами: rec@recsquare.ru. Спасибо!

Обратная связь

Куда вам перезвонить: Telegram, Whatsapp, телефон?

Оставить заявку
Оставить заявку
Заказать подборку региональных дикторов

Оставьте Ваши контакты и наши специалисты предоставят информацию по всем региональным дикторам и ценам

Заказать звонок
___

Наша задача по данному проекту заключалась: Кастинг диктора Андрей Соколов. Студийная запись диктора Саунддизайн и сведение Клиент: ПАО «Бинбанк»