Делаем аниме на русском языке

КТО ОЗВУЧИВАЕТ АНИМЕ
«Сэйю» – так в Японии называется профессия по озвучиванию аниме. Хороший сэйю должен не только в совершенстве владеть голосом, но и уметь петь. Учитывая специфику аниме, в профессию чаще всего идут девушки, которые хорошо справляются и с мужскими ролями. Сэйю озвучивают оригинальные анимационные фильмы и мультсериалы, локализацией в различных странах мира занимаются дабберы или фандабберы (от англ. dub – «дубляж»). Большинство из них – настоящие поклонники аниме, которые в совершенстве знают матчасть: историю персонажей, сюжетные линии, символику фильма и т.д. Но для качественного озвучивания аниме этого недостаточно, поэтому любительские озвучки, как правило, грешат множественными техническими и стилистическими ошибками. Агентство «Рексквер» предлагает несколько вариантов озвучивания аниме: разбираем, кому и какой лучше подойдет.
БАЗОВАЯ ОЗВУЧКА
Самый быстрый и простой способ дать любимым персонажам «русский» голос – это заказать озвучивание аниме в базовом варианте. От вас – сценарий и текст, от нас – кастинг актеров, профессиональный дубляж, работа звукорежиссера и монтажеров, на выходе – готовый локализованный фильм. Этот вариант подойдет тем, кого интересует качество и оперативность.
ПАКЕТ «ЭКСПЕРТ»
Мы можем добавить в аниме лицензионное музыкальное сопровождение – это уже пакет «Эксперт». В нашей лицензионной библиотеке «Рексквер Мьюзик» множество мелодий на любой вкус: драма, комедия, фэнтези, триллер, боевик, приключения. Вы выбираете подходящий трек или несколько композиций, мы добавляем их в фильм. И можете забыть о проблемах с авторским правом – их не будет. Такой вариант не стыдно показать широкой аудитории или разместить на онлайн-платформе.
ПАКЕТ «ПРОФИ»
Наши саунд-дизайнеры сделают любую аниме ленту более атмосферной и близкой к оригиналу. Наши специалисты добавят необходимые спецэффекты, фоновые шумы, пространственные искажения, звуковые элементы, которые усилят восприятие мультсериала или мультфильма. Версия «Профи» – для онлайн-кинотеатров и широкого проката.
ПРЕМИАЛЬНАЯ ОЗВУЧКА
Это и есть озвучивание аниме «под ключ». Мы берем на себя все этапы работы – от литературного редактирования сценария до написания уникального саундтрека. Кастинг обеспечит вашему заказу актеров дубляжа, максимально подходящих к персонажам аниме фильма или сериала. Профессиональные укладчики текста проведут «лип синк» (от англ. lip sync – «синхронизация губ»), чтобы реплики персонажей на экране совпадали с тем, что слышит зритель. Звукорежиссер и дизайнеры насытят атмосферу аниме звуками, авторской музыкой и спецэффектами. Вместе с лентой, готовой к прокату в кинотеатрах, фестивальным показам и дистрибуции, вы получаете все лицензии, защищающие авторские права на музыкальное сопровождение картины.
ОЗВУЧИВАНИЕ АНИМЕ В СТУДИИ «РЕКСКВЕР»
Студия «Рексквер» (в отличие от фандабберов-любителей) предлагает вам следующее:
– Кастинг профессиональных актеров
– Полный дубляж или литературный закадровый текст
– «Лип синк» – подгонка озвучки под артикуляцию персонажей
– Высокотехнологичное студийное оборудование
– Качественный звук
– Спецэффекты и саунд-дизайн
– Эксклюзивное музыкальное сопровождение
– Защита авторских прав
– Озвучивание аниме «под ключ» - от вас только текст
Аниме – отдельный вид киноискусства. Чтобы не только сохранить все художественные достоинства оригинального фильма или сериала, но и передать удивительный японский колорит, за который аниме любят миллионы поклонников по всему миру, помощь профессионального агентства необходима. «Рексквер» предложит вам оптимальный вариант озвучивания аниме под ваши задачи, бюджет и сроки.