Профессиональная актриса, диктор, мастер дубляжа. Голос Алисы Яндекс. Голос персонажа Харли Квин
- RU
Официальный голос радио «Ретро ФМ». Реклама: Danon, Bayer, L'Oreal, Nestle
Профессиональная актриса, диктор, мастер дубляжа. Голос Алисы Яндекс. Голос персонажа Харли Квин
Профессиональная актриса театра, кино и дубляжа. Выпускница ВГИКа
Молодой женский голос для озвучивания любых проектов: вокал, реклама, игры, дубляж. Голос Элли в «The Last of Us» и «The Last of Us Part II».
Топовый женский голос. Реклама: Мон Герлен, Джорджио Армани, Huggies
Актриса дубляжа и озвучки. Русский голос: Эмма Уотсон (Гермиона в фильмах о Гарри Поттере)
Актриса театра, кино и дубляжа. Лауреат театральной премии имени Всеволода Мейерхольда
Голосовой помощник MailRu «Маруся». Реклама: Nivea, Агуша, Памперс, Эвалар, L'Etual, Maggi, Toyota
Официальный голос радио «Ретро ФМ». Реклама: Danon, Bayer, L'Oreal, Nestle
Актерами дубляжа называют профессиональных артистов, которые задействованы в дублировании контента: сериалов, анимации, кино, видеоигр. Они полностью заменяют начальную речь в кадре. Они работают как монологами и диалогами, так и с повествованием и вокальным исполнением.
Заказать услуги дублера озвучки вы можете в РЕКСКВЕР. Мы гарантируем высокое качество предоставляемых услуг и оперативность производства контента.
Полный дубляж — это переозвучивание персонажей фильма на русском языке. То есть, его герои говорят только на русском языке без реплик на языке производства. Такой вариант отлично подойдет для широкого проката и коммерческого использования киноленты или видеоролика. Создание полного дубляжа стоит дороже и производится медленнее, но и эффект соответствующий. Актерам нужно вжиться в роль и качественно изучить материал.
После перевода и редактуры текст передается специалистам, которые адаптируют русскую озвучку к артикуляции героев на экране. Это называется «синхронизация губ». Озвучивание фильма или видеоролика получается очень качественным.
Закадровая озвучка является более быстрым и недорогим способом. Эффект восприятия будет несколько ослаблен, поскольку будут слышны и оригинальные фразы. Закадровый перевод читается ровным и нейтральным тоном, всю гамму эмоций зритель получает, слушая фразы на языке производства фильма.
Закадровый перевод осуществляется в течение нескольких дней. Специалисты следят за тем, чтобы длина фраз на русском полностью совпадала с оригиналом. Один актер может озвучивать сразу несколько ролей.
На выбор конкретного вида услуги (дубляж или закадровая озвучка) влияет бюджет, сроки и пожелания клиента.
Компания РЕКСКВЕР создала большой каталог актеров дубляжа. Мы сотрудничаем с актерами, чьими голосами на русском языке говорят Аль Пачино, Брэд Питт, Джуд Лоу, Леонардо Ди Каприо, Джулия Робертс, Джим Керри, Мила Кунис и Гомер Симпсон.
Начав сотрудничество с нами, вы получите следующие преимущества:
Скоро мы отправим Счет-оферту на указанный Вами
электронный ящик.
Если Вы не получили документ, пожалуйста,
свяжитесь с нами: rec@recsquare.ru. Спасибо!
Куда вам перезвонить: Telegram, Whatsapp, телефон?