В киноиндустрии нередки случаи, когда герои не говорят голосами своих исполнителей. Режиссер может посчитать, что оригинальный голос актера или актрисы не подходит персонажу. Тогда роли озвучивают отдельно, уже после завершения съемок. Тогда для озвучки приглашаются другие актеры.
Рассказываем, каких актрис советского кино пришлось озвучивать другим.
Ирина Алферова
Хотя режиссёр Юнгвальд Хилькевич не видел Алфёрову в «Трёх мушкетёрах», она всё же была утверждена на роль Констанции. Однако озвучила актрису в фильме Анастасия Вертинская, а вокальную часть исполнила Елена Дриацкая.
Елена Яковлева
В фильме «Плюмбум, или Опасная игра» Елена сыграла Марию. И хотя режиссёр киноленты Вадим Абдрашитов был доволен игрой начинающей актрисы, её голос его не устраивал. По его словам, как только Елена начинала говорить, весь образ её персонажа рушился. Решено было, чтобы актрису в фильме озвучивала Анна Каменкова.
Светлана Светличная
Любители «Бриллиантовой руки» знают, что в этом фильме Светлана играла Анну Сергеевну. Но вот её голос к этому образу совсем не шёл. Озвучивать актрису пришлось Зое Толбузиной. Но фразу «Не виноватая я, он сам пришёл!» сказала сама Светлана.
Лариса Гузеева
Хотя известность Гузеева получила после съёмок в «Жестоком романсе», озвучивала в фильме её другая актриса. Рязанов посчитал голос самой Гузеевой слишком низкой для такой роли, поэтому пригласил озвучивать её Анну Каменкову.
Наталья Данилова
Наталья Данилова сыграла роль Вари Синичкой в фильме «Место встречи изменить нельзя». Однако говорила героиня не её голосом, потому что Станиславу Говорухину низкий голос актрисы показался неподходящим для роли молодой скромной девушки. В итоге Варя заговорила голосом Натальи Рычаговой.